<Aipoのjavascript多言語化手順の例>
(1) webapp\javascript\aipo\nls\en\locale.js(日本語はja\locale.js)を編集します。編集例を以下に示します。
英語の場合:
{ TEST1 : "This", TEST2 : "a pen.", TEST3 : "${test1} is ${test2}" }
日本語の場合:
{ TEST1 : "これ", TEST2 : "ペン", TEST3 : "${test1} は ${test2} です。" }
(2) 多言語化したいjsファイルを編集します。上記の例を用いた場合、以下のように追記します(アラートする例)。
dojo.require("dojo.string"); dojo.requireLocalization("aipo", "locale"); function init() { var nlsStrings = dojo.i18n.getLocalization("aipo","locale"); var testString1= nlsStrings.TEST1; var testString2= nlsStrings.TEST2; var testString3= nlsStrings.TEST3; var resultString = dojo.string.substitute(testString3, {test1: testString1, test2: testString2}); alert(resultString ); } dojo.addOnLoad(init);
日本語と英語では文法上単語の順序などが違うことがあるので、dojo.string.substituteを用いて文字列を置換すると良いです。ちなみに、現在localeの判定はブラウザの言語設定により行なっています。